Alex, entrambi siamo cresciuti senza un genitore, e nessuno di noi vuole che accada di nuovo.
Alex, both of us grew up missing a parent, and neither of us wants that to happen again.
Non posso lasciare che accada di nuovo.
And I can't let that happen again.
Se credete in questa cosa pura, il miracolo accadrà e vorrete che accada di nuovo domani!
If you believe in this spirit thing, the miracle will happen. And then you'll want it to happen again tomorrow. You won't be one of these bastards who says,
Ho preso le misure necessarie perché non accada di nuovo.
I've taken every measure to see it doesn't happen again.
Non voglio che le accada di nuovo.
I just don't want to see that happen to her again.
Beh, mi scuso per le pietanze delle ultime volte, faremo certamente del nostro meglio per assicurarci che non accada di nuovo.
well, I apologize for the food the Iast few times, and we will certainly do our best to make sure that doesn't happen again.
Non voglio che accada di nuovo.
I don't want that to happen again.
E lasciare che accada di nuovo, non è vero?
And you let it happen again, Ndidn't you?
Qualunque cosa non sia successa, assicurati che non accada di nuovo.
Whatever didn't happen, make sure it doesn't happen again.
Kim, ti ho abbandonato una volta, non lascerò che accada di nuovo.
Kim, I had to give you up once, I'm not going to let that happen again.
Lo scopo di questa riunione non è dare la colpa ma capire come è potuto succedere e evitare che qualcosa di simile accada di nuovo.
The purpose of this meeting is not to assign blame, but to arrive at a better understanding of how this happened and conversely to avoid something like this ever happening again.
Non permetteremo che accada di nuovo, vero?
We won't allow this to happen again, will we?
(Tom) Non permetterò che accada di nuovo una cosa del genere.
I'm never going to let anything like that happen again.
Mamma ti ho perso già una volta, non lascerò che accada di nuovo.
Mom, I already lost you once. I'm not gonna do it again.
Non lasceremo che accada di nuovo.
We're not gonna let this happen again.
Ti ho gia' fatto una concessione una volta e non lascero' che accada di nuovo.
I have been taken for granted, I'm not going to let it happen again.
Quindi cercherò di evitare che accada di nuovo e mi assumerò le mie responsabilità, standoti sempre vicino.
So I'm going to try to never let that happen again and live up to my responsibility to always be there for you.
Non permettero' che accada di nuovo.
I won't let that happen again.
Non lascero' che accada di nuovo.
I'm not going to let that happen again.
e più ne salviamo adesso, più c'è la stessa possibilità che accada di nuovo.
And the more we save now, the more chance there is of the same thing happening all over again.
Be', speriamo che non accada di nuovo.
well. Let's hope it doesn't happen again.
Non se questo e' l'unico modo per impedire che una cosa del genere accada di nuovo.
Not if it's the only way to make sure that everyone's safe from this ever happening again.
Come posso lasciare che accada di nuovo?
How can I let that happen again?
Non possiamo permettere che accada di nuovo.
We cannot allow this to happen again.
Non lasciare che accada di nuovo, inginocchiati!
Don't let it happen again. Bend the knee.
E non posso permettere che accada di nuovo.
And I cannot let that keep happening.
Non permetteremo che accada di nuovo.
We won't let that happen again.
Se sei arrabbiata... sei ottimista sul fatto di poter impedire che cio' accada di nuovo.
If you're angry, you're optimistic you can stop this from happening again.
Gli errori di una brav'uomo ci hanno quasi portati alla rovina, e puoi scordarti che lascero' che accada di nuovo.
A good man's mistakes almost ended everything for us, and I'll be damned if I'm gonna let that happen again.
Quando lo fai, vedi anche di farti notare non voglio che accada di nuovo
When you do, be loud about it. I don't want this happening again.
I segreti sono stati la causa della prima caduta dello SHIELD, e noi non permetteremo che accada di nuovo.
Secrets are what brought S.H.I.E.L.D. down the first time, and we won't let that happen again.
Non intendo permettere che accada di nuovo.
I'm not going to do it again.
Ti ho quasi persa una volta, non voglio che accada di nuovo.
I almost lost you once, I don't want it to happen again.
Non voglio che cio' che e' successo a John accada di nuovo.
I don't want what happened to John to ever happen again.
L'hai già fatto tempo fa e non lascerò che accada di nuovo.
You did that a long time ago and I ain't about to let you do it again.
Non permettero' che cio' accada di nuovo.
I will not allow that to happen again.
Magari per insegnarti cosi' non permetti che accada di nuovo.
Perhaps to teach you, So you do not allow it to happen again.
Non che ci sia la possibilita' che accada di nuovo, visto che e' stata un'anomalia.
Not that it would ever come up again anyway, since it was an anomaly.
E non vuoi vedere che accada di nuovo.
And you don't want to watch that happen again.
Non voglio che accada di nuovo, voglio solo il meglio per questa storia.
I won't let that happen again. No more mistakes... I want the best on this.
Cerco di impedire che accada di nuovo.
Trying to stop it from happening again.
E quindi non si aspettano... che accada di nuovo cosi' presto.
Which means they won't be expecting it to happen again so soon.
Non lascero' che quel che e' successo alla mia famiglia accada di nuovo.
I won't let what happened to my family happen again.
Peter, ti ho gia' perso una volta, e non lascero' che accada di nuovo.
Peter, I've lost you before over this and I'm not gonna let that happen again.
Non dobbiamo permettere che accada di nuovo.
That must never be allowed to happen again.
1.6502170562744s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?